» » » Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 12]

Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 12]

рейтинг 3.6 из 5
  • Добавил: FooBoo
  • Дата: 11-01-2017, 16:00
  • Просмотры: 86262
  • Отзывы: 2
Год: 2016
Жанр: приключения, война, этти
Страна: Япония
Количество серий: 12
Продолжительность: 25 минут.
Дата выпуска: c 06.10.2016
Режиссер: Такамура Кадзухиро
Симада Фумиканэ
Озвучивание: Trina_D, Oriko, Nika Lenina, Cuba77
Перевод: Bobby Deimos
Тайминг и работа со звуком: Kombik
Студия: Silver Link

Описание: Война за Европу продолжается. Мияфуджи и ее 501 отряд Ударных ведьм продолжают свою битву.
Но в этот раз история начнется с острова Сасэбо и девочки, которая еще не подозревает, какое будущее ее ждет.
Скриншоты
показано из 12 right left
Статистика торрента
Скачать в формате
Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 1...
Серии в торренте: 01-12
Раздают: 1 Качают: 1 Размер: 1.80 GB Скачали: 252
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 11 декабря 2017 21:35
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: H264, 480x272, 23.976 fps
Аудио: RU - AAC, stereo, 48000 Hz, 128 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 1...
Серии в торренте: 1-12
Раздают: 1 Качают: 0 Размер: 3.27 GB Скачали: 33
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 11 декабря 2017 21:40
Технические данные:
Контейнер: avi 
Видео: XviD, 704x396, ~1500 Kbps, 23.976 fps
Аудио: RU - mp3, stereo, 48000 Hz, 192 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 1...
Раздают: 33 Качают: 0 Размер: 4.14 GB Скачали: 3627
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 11 декабря 2017 21:52
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: x264; 1280х720; 23.976fps; ~3000 kbps
Аудио: Aac; 48.0 khz; 2.0ch; ~180kbps
Управление: [обновить]
Похожие торренты
Отзывы пользователей
off
  • Написал: DS290200
  • Дата: 25 ноября 2017 11:02
Цитата: эспер
Прошу,пожалуйста сделайте BD рипик

Ну если еще нужно, чиркани мне в Личные Сообщения, поделюсь из своих запасов.

--------------------

off
  • Написал: эспер
  • Дата: 9 ноября 2017 15:06
Прошу,пожалуйста сделайте BD рипик
off
  • Написал: CenapaTucT
  • Дата: 22 марта 2017 02:23
В целом сериал порадовал. Создатели сумели передать дух тех самых Штурмовых Ведьм, конечно менее эпично, менее комично, но все же приятно вернуться в их вселенную. Приятная рисовка, добавление 3Д местами лажает, но особых нареканий не вызывает. На прежнем уровне остался фансервис, практически на любой вкус найдется парочка сочных кадров. Отдельно порадовало место событий, а именно ORussia, приятно видеть нечто похожее на отечественную архитектуру, технику, топографические объекты. Хочется верить в продолжение франшизы, тем более в сериале был момент с "наземными ведьмами", может дополнят девочек-самолетов еще и девочками-танками, а вот с девочками-кораблями уже точно нет, там великолепный КанКол.
Завышу оценку из-за личных симпатий к таким гибридам школьниц и военной техники 5 из 5.
off
  • Написал: Animeshnik66
  • Дата: 17 марта 2017 23:54
3-я серия "Александра Ивановна ПОКРЫШКИНА" (с)
Это самый ОРный момент в аниме был, так ОРнул, что семечками подавился lol

--------------------

off
  • Написал: PsihoEnot
  • Дата: 25 января 2017 22:39
В общем очередная попытка нагрести бабла засчет славы предыдущего сериала, впихнули кривое 3д, озвучка аж бесит сначала говорят "502я сводная эскадрилья" и через минуту " 502я свободная эскадрилья" ну как так ребята не ожидал, а бедных неуроев как только не обзывали. в общем на 3 потянет засчет самой вселенной, сюжет тоже не очень впечатлил, персонажи порадовали, в целом сериал не очень, пойду пересматривать первые 2 сезона фильм и овашку. и надеяться что адекватное продолжение все таки выйдет.
off
  • Написал: allex1976
  • Дата: 18 января 2017 11:10
Как-то не по сезону они одеты, да еще босиком!
off
  • Написал: Yoora90
  • Дата: 14 января 2017 11:16
неожиданно вышедший для меня сериал стал весьма ностальгичным по страйк витчес, ну и (о)русский антураж безусловно порадовал. Хотя в целом, я бы сказал, получилось слабенько - не продолжение истории, а очередной набор зарисовок боевых будней ведьм, с нулевым прогрессом по сюжету. Точнее, сюжета вообще нет. Как были неурои глупыми одинокими летающими мишенями, так и остались. Помню, в первом сезоне была интересная попытка установить с ними контакт, узнать суть. Теперь просто "ищи ядро - стреляй", повторить 12 раз. И всё очень предсказуемо, на 100% ясно, кто победит, а кто нет. Но при том, это весьма лёгкая вещь к просмотру, тем не менее, больше подходящая для тех, кто уже знаком с прошлыми сезонами.

--------------------

off

Цитата: Komissar_74
Лично мне понравилось. Не хуже предыдущих сезонов. Единственно что соглашусь с заявлением:
Цитата: Angry_Beaver
слабая 3D графика и её неуместное применение

Т.к. действительно в трёх последних сценах с 3д действительно был перебор и не понятно зачем его туда пихали. В ряде сцен он просто не нужен.
Ну а в целом хорошая и интересная новая часть мира Панцуведьм.

В трёх крайних сериях накопилось много претензий и вопросов к переводчикам, причём косяки то по большей части глупые:
Сер. 10-я: когда «СВОДНОЕ» крыло стало «СВОБОДНЫМ»?
Там же: неожиданно МанштЕйн вдруг стал МанштАйном
......
Там же: «так у меня модуль закричит» - это вообще, что? Может быть речь была о том, что «заискрит» от нагрузки?

Порою коробит, честное слово, от уровня граммотности в субтитрах.
Но.
Имейте уважение к людям, которые их создают на голом энтузиазме.
Если Вам и так все понятно, то какие проблемы?
Если Вас настолько коробит, (уверяю, я разделяю Ваши чувства) никто не мешает Вам отослать исправления в личку авторам.
Или исправить субтитры с добавкой коммента в поле авторов, опубликовать и кинуть ссылочку сюда, в anidub
С уважением
off
  • Написал: Trofi
  • Дата: 13 января 2017 09:07
Ога, забавные споры по озвучке, а вот фраза: "Спасибо вам обоим", - звучит мего тупо, в обращении к двум девушкам. Если вдруг решат поправить то 9 серия 9:32, и если не в курсе то "обеим"
off
  • Написал: ALFAGOD
  • Дата: 13 января 2017 04:26
Списибо , за сериал о РОСИИ !!!!!!! smile Города упоминаются в аниме : Петербург , Мурманск , Архангельск, Петрозоводск. wink am
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 13 января 2017 01:25
Цитата: bucherino
но последние десятилетия так точно.

Тогда уж последние полвека, если не больше.
И главное сотни, тысячи лингвистов, учёных и т.п. профессионалов не обращали внимание на подобную "ошибку", по вашим словам, но пришли вы и зорким глазом всё сразу увидели и всех поправили. Мягко говоря странная ситуация.
Цитата: bucherino
произносить иностранные имена и фамилии нужно правилам их языка

Я лично отдаю приоритет нашему государственному языку и его правилу прочтений иностранных ФИО.
Цитата: bucherino
К этой же теме можно отнести Токио-Токё, Киото-Кёто.

Вы ещё предложите Пекин - Бейджином называть. Имхо глупость.
(кстати, почему-то на западе никого не смущает что они говорят вместо Москва - Москоу или вместо Жуков - Зюков, и т.п. примеры их национальных прочтений и произношений)
Но соглашусь что не стоит из-за такого ничтожного повода срач разводить.
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 13 января 2017 01:09
Цитата: Komissar_74
началось не вчера

Конечно же это не буквально вчера, но последние десятилетия так точно.
Повсеместно началось исправление Манштайна, на Манштейна, Хайнца Гудериана на Гейнца и т.д. и т.п. К чему я веду - произносить иностранные имена и фамилии нужно правилам их языка, а не выдумывать нелепые костыли, чем сейчас и занимаются. К этой же теме можно отнести Токио-Токё, Киото-Кёто. За сим предлагаю завершить эту дискуссию.
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 13 января 2017 01:03
Цитата: bucherino
современным

Поименование фельдмаршала через "Е" началось не вчера. К современному уровню образования (кстати ваша оценка спорна) это отношение не имеет.
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 13 января 2017 00:15
Цитата: Komissar_74
Я не филолог, но во всех виденных мной официальных русскоязычных публикациях и документах Манштейн значился именно через Е, а не А, поэтому в вашем утверждении сомневаюсь. Поскольку Анидаб переводит именно на русский язык, то логично придерживаться именно нашего написания, дабы не плодить сущности.

Это глупость порождённая от Эйнштейна как я писал ниже и порождённая современным низким уровнем образования. Stein (Штайн) в обоих случаях немецкое слово обозначающее камень.
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 13 января 2017 00:00
Цитата: bucherino
Вообще-то как раз Манштайн и верно, так как Manstein с немецкого так и читается. А Манштейн это англиканство как и Эйнштейн, хотя правильно Айнштайн.

Я не филолог, но во всех виденных мной официальных русскоязычных публикациях и документах Манштейн значился именно через Е, а не А, поэтому в вашем утверждении сомневаюсь. Поскольку Анидаб переводит именно на русский язык, то логично придерживаться именно нашего написания, дабы не плодить сущности.
Ошибка!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.