» » » Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 12]

Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 12]

рейтинг 3.5 из 5
  • Добавил: FooBoo
  • Дата: 11-01-2017, 16:00
  • Просмотры: 74825
  • Отзывы: 44
Год: 2016
Жанр: приключения, война, этти
Страна: Япония
Количество серий: 12
Продолжительность: 25 минут.
Дата выпуска: c 06.10.2016
Режиссер: Такамура Кадзухиро
Симада Фумиканэ
Озвучивание: Trina_D, Oriko, Nika Lenina, Cuba77
Перевод: Bobby Deimos
Тайминг и работа со звуком: Kombik
Студия: Silver Link

Описание: Война за Европу продолжается. Мияфуджи и ее 501 отряд Ударных ведьм продолжают свою битву.
Но в этот раз история начнется с острова Сасэбо и девочки, которая еще не подозревает, какое будущее ее ждет.
Скриншоты
показано из 12 right left
Статистика торрента
Скачать в формате
Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 1...
Серии в торренте: 01-12
Раздают: 4 Качают: 4 Размер: 1.80 GB Скачали: 73
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 22 января 2017 23:26
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: H264, 480x272, 23.976 fps
Аудио: RU - AAC, stereo, 48000 Hz, 128 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 1...
Серии в торренте: 1-8
Раздают: 1 Качают: 2 Размер: 2.16 GB Скачали: 18
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 22 января 2017 23:25
Технические данные:
Контейнер: avi 
Видео: XviD, 704x396, ~1500 Kbps, 23.976 fps
Аудио: RU - mp3, stereo, 48000 Hz, 192 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Отважные Ведьмы / Brave Witches [12 из 1...
Раздают: 116 Качают: 15 Размер: 4.14 GB Скачали: 1519
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 22 января 2017 23:28
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: x264; 1280х720; 23.976fps; ~3000 kbps
Аудио: Aac; 48.0 khz; 2.0ch; ~180kbps
Управление: [обновить]
Похожие торренты
Отзывы пользователей

off
  • Написал: allex1976
  • Дата: 18 января 2017 11:10
Как-то не по сезону они одеты, да еще босиком!
off
  • Написал: Yoora90
  • Дата: 14 января 2017 11:16
неожиданно вышедший для меня сериал стал весьма ностальгичным по страйк витчес, ну и (о)русский антураж безусловно порадовал. Хотя в целом, я бы сказал, получилось слабенько - не продолжение истории, а очередной набор зарисовок боевых будней ведьм, с нулевым прогрессом по сюжету. Точнее, сюжета вообще нет. Как были неурои глупыми одинокими летающими мишенями, так и остались. Помню, в первом сезоне была интересная попытка установить с ними контакт, узнать суть. Теперь просто "ищи ядро - стреляй", повторить 12 раз. И всё очень предсказуемо, на 100% ясно, кто победит, а кто нет. Но при том, это весьма лёгкая вещь к просмотру, тем не менее, больше подходящая для тех, кто уже знаком с прошлыми сезонами.

--------------------

off

Цитата: Komissar_74
Лично мне понравилось. Не хуже предыдущих сезонов. Единственно что соглашусь с заявлением:
Цитата: Angry_Beaver
слабая 3D графика и её неуместное применение

Т.к. действительно в трёх последних сценах с 3д действительно был перебор и не понятно зачем его туда пихали. В ряде сцен он просто не нужен.
Ну а в целом хорошая и интересная новая часть мира Панцуведьм.

В трёх крайних сериях накопилось много претензий и вопросов к переводчикам, причём косяки то по большей части глупые:
Сер. 10-я: когда «СВОДНОЕ» крыло стало «СВОБОДНЫМ»?
Там же: неожиданно МанштЕйн вдруг стал МанштАйном
......
Там же: «так у меня модуль закричит» - это вообще, что? Может быть речь была о том, что «заискрит» от нагрузки?

Порою коробит, честное слово, от уровня граммотности в субтитрах.
Но.
Имейте уважение к людям, которые их создают на голом энтузиазме.
Если Вам и так все понятно, то какие проблемы?
Если Вас настолько коробит, (уверяю, я разделяю Ваши чувства) никто не мешает Вам отослать исправления в личку авторам.
Или исправить субтитры с добавкой коммента в поле авторов, опубликовать и кинуть ссылочку сюда, в anidub
С уважением
off
  • Написал: Trofi
  • Дата: 13 января 2017 09:07
Ога, забавные споры по озвучке, а вот фраза: "Спасибо вам обоим", - звучит мего тупо, в обращении к двум девушкам. Если вдруг решат поправить то 9 серия 9:32, и если не в курсе то "обеим"
off
  • Написал: ALFAGOD
  • Дата: 13 января 2017 04:26
Списибо , за сериал о РОСИИ !!!!!!! smile Города упоминаются в аниме : Петербург , Мурманск , Архангельск, Петрозоводск. wink am
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 13 января 2017 01:25
Цитата: bucherino
но последние десятилетия так точно.

Тогда уж последние полвека, если не больше.
И главное сотни, тысячи лингвистов, учёных и т.п. профессионалов не обращали внимание на подобную "ошибку", по вашим словам, но пришли вы и зорким глазом всё сразу увидели и всех поправили. Мягко говоря странная ситуация.
Цитата: bucherino
произносить иностранные имена и фамилии нужно правилам их языка

Я лично отдаю приоритет нашему государственному языку и его правилу прочтений иностранных ФИО.
Цитата: bucherino
К этой же теме можно отнести Токио-Токё, Киото-Кёто.

Вы ещё предложите Пекин - Бейджином называть. Имхо глупость.
(кстати, почему-то на западе никого не смущает что они говорят вместо Москва - Москоу или вместо Жуков - Зюков, и т.п. примеры их национальных прочтений и произношений)
Но соглашусь что не стоит из-за такого ничтожного повода срач разводить.
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 13 января 2017 01:09
Цитата: Komissar_74
началось не вчера

Конечно же это не буквально вчера, но последние десятилетия так точно.
Повсеместно началось исправление Манштайна, на Манштейна, Хайнца Гудериана на Гейнца и т.д. и т.п. К чему я веду - произносить иностранные имена и фамилии нужно правилам их языка, а не выдумывать нелепые костыли, чем сейчас и занимаются. К этой же теме можно отнести Токио-Токё, Киото-Кёто. За сим предлагаю завершить эту дискуссию.
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 13 января 2017 01:03
Цитата: bucherino
современным

Поименование фельдмаршала через "Е" началось не вчера. К современному уровню образования (кстати ваша оценка спорна) это отношение не имеет.
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 13 января 2017 00:15
Цитата: Komissar_74
Я не филолог, но во всех виденных мной официальных русскоязычных публикациях и документах Манштейн значился именно через Е, а не А, поэтому в вашем утверждении сомневаюсь. Поскольку Анидаб переводит именно на русский язык, то логично придерживаться именно нашего написания, дабы не плодить сущности.

Это глупость порождённая от Эйнштейна как я писал ниже и порождённая современным низким уровнем образования. Stein (Штайн) в обоих случаях немецкое слово обозначающее камень.
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 13 января 2017 00:00
Цитата: bucherino
Вообще-то как раз Манштайн и верно, так как Manstein с немецкого так и читается. А Манштейн это англиканство как и Эйнштейн, хотя правильно Айнштайн.

Я не филолог, но во всех виденных мной официальных русскоязычных публикациях и документах Манштейн значился именно через Е, а не А, поэтому в вашем утверждении сомневаюсь. Поскольку Анидаб переводит именно на русский язык, то логично придерживаться именно нашего написания, дабы не плодить сущности.
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 12 января 2017 23:50
Цитата: Hloper
Почему они такие большие и округлые???

Имхо они у них не большие, нормального размера, а то что округлые, так просто подкаченные. Девчонки же держат себя в форме, вон нам даже их регулярные пробежки показали.
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 12 января 2017 23:48
Цитата: Komissar_74
Там же: неожиданно МанштЕйн вдруг стал МанштАйном

Вообще-то как раз Манштайн и верно, так как Manstein с немецкого так и читается. А Манштейн это англиканство как и Эйнштейн, хотя правильно Айнштайн.
А по остальным пунктам - на лицо смена переводчика.
off
  • Написал: Komissar_74
  • Дата: 12 января 2017 23:45
Лично мне понравилось. Не хуже предыдущих сезонов. Единственно что соглашусь с заявлением:
Цитата: Angry_Beaver
слабая 3D графика и её неуместное применение

Т.к. действительно в трёх последних сценах с 3д действительно был перебор и не понятно зачем его туда пихали. В ряде сцен он просто не нужен.
Ну а в целом хорошая и интересная новая часть мира Панцуведьм.

В трёх крайних сериях накопилось много претензий и вопросов к переводчикам, причём косяки то по большей части глупые:
Сер. 10-я: когда «СВОДНОЕ» крыло стало «СВОБОДНЫМ»?
Там же: неожиданно МанштЕйн вдруг стал МанштАйном
Сер. 11-я: с какого перепуга авианосец вдруг стал «перевозчиком»?
Там же: «в нескольких сотнях над землёй» - пропущено слово «метры»
Там же: «мы должны быть в пределах нескольких десятков километров» - о каких «нескольких десятках» км. речь, если тут же на схеме нам показывают, что радиус облака с неуроем всего 10 км.
Там же: «область атаки цели» - логичнее: «область поражения»
Там же: Ралль не «командир ЗВЕНА», а «командир КРЫЛА»
Там же: что за «потери пОлка»?
Там же: «ствол расплавился» - с чего вдруг, когда нам ясно показали, что его разорвало?
Сер. 12-я: снова маршал МанштАйн, и да, не просто маршал а генерал-фельдмаршал, в крайнем случае просто фельдмаршал.
Там же: не «сидеть и смотреть как ПАДАЕТ Петербург» а как «ПАДЁТ Петербург»
Там же: «так у меня модуль закричит» - это вообще, что? Может быть речь была о том, что «заискрит» от нагрузки?
off
  • Написал: ARHARUP
  • Дата: 12 января 2017 21:30
То ли начало было лучше или под настроение зашло, то ли под конец слили сюжет до ужаса. Я конечно понимаю что искать тут логики не надо, но от такого откровенного бреда в последних сериях я горел.
off
  • Написал: Angry_Beaver
  • Дата: 12 января 2017 05:12
На порядок слабее предыдущих частей, персонажи на фоне оригинала выглядят блекло, история проще, интересных сюжетных поворотов нет, слабая 3D графика и её неуместное применение (в статичных кадрах и мало подвижных сценах), спорное музыкальное сопровождение. В целом вышел странный спин-офф, который возможно будет не интересен тем, кто не видел первые сезоны. Всё равно конечно посмотрел, но без энтузиазма и только потому что в своё время понравились Strike Witches.

Ошибка!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.