» » » Империя ТВ-3 / Kingdom TV-3 [04 из 13+]

Империя ТВ-3 / Kingdom TV-3 [04 из 13+]

Категория: Аниме TV » Аниме Ongoing
  • Добавил: Chimera
  • Дата: 8-05-2020, 00:18
  • Просмотры: 78598
  • Отзывы: 17
Год: 2020
Жанр: приключения, история
Страна: Япония
Количество серий: 13
Продолжительность: 25 мин.
Дата выпуска: c 06.04.2020
Режиссер: Имаидзуми Кэнъити
Хара Ясухиса
Озвучивание: Kylo Renovich
Тайминг и работа со звуком: Kylo Renovich

Описание: Принц Ин Чжэн одолел заговорщиков и вернул себе трон царства Цинь, но почивать на лаврах преждевременно. У молодого правителя слишком мало верных сторонников, ведь многие погибли в бою, а большинство князей и сановников выжидают, желая знать, на что способен «этот юноша». Реальную власть в стране захватил бывший купец, авантюрист Люй Бувэй, интригами и подкупом пробившийся на пост регента и канцлера. На словах он лоялен Ин Чжэну, а на деле пытается сойтись с его матерью и собирает команду таких же талантливых и беспринципных людей, чтобы устранить принца и самому стать царем.

Между тем алчные соседи – царства Чжао, Вэй и Чу – не упускают случая напасть на «циньских варваров», ослабленных междоусобицами, и откусить кусочек-другой. Страна давно бы уже погибла, если бы не народное ополчение, одним из вождей которого стал Син, когда-то деревенский парень, а ныне один их приближенных юного принца. Ин Чжэн, как любой великий правитель, не боится опереться на людей из народа, чтобы осуществить свою мечту – объединить Поднебесную и железной рукой навести порядок на многострадальной земле. Пускай мечта пока что кажется недосягаемой, но ведь путь в тысячу ли все равно начинается с первого шага!
Статистика торрента
Скачать в формате
Империя ТВ-3 / Kingdom TV-3 [04 из 13+]...
Раздают: 2 Качают: 0 Размер: 4.46 GB Скачали: 38
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 11 июля 2020 03:45
Управление: [обновить]
Похожие торренты
Отзывы пользователей

off
  • Написал: fastprado
  • Дата: 30 апреля 2020 18:47
Цитата: Soordes
Цитата: fastprado
Свой мат сотри бестолочь на вы он пишет лучше не матерись!

То есть парировать больше не чем? Ну, иди на хуй - живи в свой вселенной. Напиши китайцам, объясни им, какие они идиоты, что называют себя "империей". Только здесь не выёбывайся. А хотя... не послушаешься. Выёбывайся на здоровье.

О, да зато ты парируешь отменно. Кроме мата бедненький ничего не знаешь. Тыой словарный запас очень скуден, какк я погляжу. Так это не только я считаю что это не империя была, а многие учёные, чего ты как всегда не знаешь, иди поищи в интернете! Прждечем на незнакомого человека материться иди в начале почитай, а не выставляй себя, тем кем ты себя выставил - человеком со скудным словарным запасом!
off
  • Написал: Soordes
  • Дата: 30 апреля 2020 18:17
Цитата: fastprado
Свой мат сотри бестолочь на вы он пишет лучше не матерись!

То есть парировать больше не чем? Ну, иди на хуй - живи в свой вселенной. Напиши китайцам, объясни им, какие они идиоты, что называют себя "империей". Только здесь не выёбывайся. А хотя... не послушаешься. Выёбывайся на здоровье.
off
  • Написал: fastprado
  • Дата: 30 апреля 2020 17:57
Цитата: Soordes
Цитата: fastprado
Перевод названия важен! Ты слышал что-нибудь о Китайской Империи? - Нет и я нет, никто не слышал!

Как бы:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%


D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F

Сколько раз повторяется слово "империя"?
У меня только одно предположение: мы с вами в разных вселенных.

Свой мат сотри бестолочь на вы он пишет лучше не матерись!

Цитата: Soordes
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%


D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F


И да империя закачаешься, которая состояла из одних китайцев. Одно название что империя и по территории меньше чем современный Китай - треть от современного Китая!И которая с учётом двух названий, двух периодов 29 лет, 15 и 14 лет соответственно. Да "империя" одно название думаю Киатйцы сами поняли что это смешно и на империю не тянет и быстро убрали слово "империя" это на деле просто междоусобная война периода феодальной раздробленности, так же как у нас княжества собирались. Если написано "Империя" это не значит что на самом деле это была империя!
off
  • Написал: Soordes
  • Дата: 30 апреля 2020 14:18
Цитата: fastprado
Перевод названия важен! Ты слышал что-нибудь о Китайской Империи? - Нет и я нет, никто не слышал!

Как бы:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%

D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F

Сколько раз повторяется слово "империя"?
У меня только одно предположение: мы с вами в разных вселенных.
off
  • Написал: fastprado
  • Дата: 29 апреля 2020 18:57
Цитата: Soordes
Империя, царство, княжество? Блять, это реально настолько критично в любительском (лю-би-тель-ском !) переводе? Вы же не о докторской, не о кандидатской диссертации говорите. И даже, блять, не о школьном реферате. Откровенно говоря, заебало уже читать комментарии не о содержании аниме, а о его переводе.


Перевод названия важен! Ты слышал что-нибудь о Китайской Империи? - Нет и я нет, никто не слышал! Потому что не было Китайской империи! Перевод должен быть правильным. В данном случае, я без претензий к данному переводчику, так как третий сезон, как и второй был после первого уже названным "Империей", но можно же было и первому поменять название, то есть правильно его указать. Теперь про твои маты, вот знаешь твои маты здесь не кому не нужны. И потом понять хорошее аниме или нет из комментариев, ну это не правильно, так как у всех вкусы разные, и многие даже не пишут объективно почему им не понравилось, многие пишут свои эмоции, на основе которых непонятно ровным счётом ничего. А даже есть какие-то если аргументы не факт что они являются верными, так как уровень интелекта, уровень проявленного внимания к аниме разный, он мог посчитать это за дыру в сюжете, а на самом деле этого не было, так как он был не внимателен и что-то упустил. Единственный способ понять хорошее аниме это только посмотреть. А перевод важен, так как например Фу-БУ воскресение перевёл как солнечный день! Это как? Как можно было так залажать? Это значит человек не знает язык вообще и при этом не проверяет себя.
off
  • Написал: proftorg
  • Дата: 27 апреля 2020 17:36
А когда будет 4 серия ??
off
  • Написал: HTMLWarrior
  • Дата: 26 апреля 2020 19:29
Цитата: bk-1
Предположу, название давали по содержанию аниме. В древнем Китае правили Императоры

А так официальное название аниме — Царство

Только после захвата всей под небесной Цинь Шихуанди (Ин Чжен) стал первым императором Китая, до того момента были цари и царства.
off
  • Написал: CuH6ad
  • Дата: 26 апреля 2020 19:10
Ха!) Отличное название сфера) Kylo Renovich считаю что твой голос предаёт этому аниме ещё больший колорит. Спасибо за озвучку.
off
  • Написал: Soordes
  • Дата: 26 апреля 2020 17:15
Империя, царство, княжество? Блять, это реально настолько критично в любительском (лю-би-тель-ском !) переводе? Вы же не о докторской, не о кандидатской диссертации говорите. И даже, блять, не о школьном реферате. Откровенно говоря, заебало уже читать комментарии не о содержании аниме, а о его переводе.
off
  • Написал: CuH6ad
  • Дата: 23 апреля 2020 14:31
Цитата: fastprado
Цитата: CuH6ad
Цитата: fastprado
Kingdom - это королевство, такой перевод у этого слово. Это слово учат переводить ещё в школе, классе так в 5-6. Империя - это Empire. Может здесь сразу правильно назовёте?

Открою тебе маленький секрет - у слова Kingdom не менее 4-х вариантов перевода это королевство; царство; мир; царствие. Не стоит всецело доверять гугл переводчику.


А ты по-русский читать умеешь? Я написал что со школы это знаю, а не в твоём гугл переводчики смотрел. царство да тоже такое значение есть, его как раз и применяют когда говорят про Китай. Но здесь написано у них в переводе Империя! А империя на английском это - Empire, что я тоже написал, та кк что прежде чем писать что-то в таком ситле как ты, то есть высокомерно, ты для начало прочти то что комментируешь внимательно, а то складывается впечатление что ты и русского не знаешь. Или ты прочитал первую строку и начил комментарий? А, "открыватель "секретов""? Научись по-русский для начало читать прежде чем кого-то учить правильному переводу с английского на русский. А здесь ошибка и я на неё указал. Были бы здесь взрослые люди, они проверили мою информацию и если я прав поблагодарили и исправили, но поскольку здесь не мало таких как "великий" "знаток английского ФУБУ который в предпочитает либо игнорить, либо удалять комментарии и его последователи такие же упрямые дети как и сам Фубу, то это не исправляется и не проверяется. К счастью не все такие, но жаль что такие есть!

Ответил тебе в твоей манере т.к. ты явно бычил на ресурс указным тоном это как минимум не прилично и хорошему тону тебя явно не учили. А то что ты сейчас выдавил из себя, то у тебя явно проблемы, расслабься, воздухом подыши только не далеко от дома, а то оштрафуют.
off
  • Написал: murrrzzza
  • Дата: 22 апреля 2020 20:38
Цитата: fastprado
Цитата: CuH6ad
Цитата: fastprado
Kingdom - это королевство, такой перевод у этого слово. Это слово учат переводить ещё в школе, классе так в 5-6. Империя - это Empire. Может здесь сразу правильно назовёте?

Открою тебе маленький секрет - у слова Kingdom не менее 4-х вариантов перевода это королевство; царство; мир; царствие. Не стоит всецело доверять гугл переводчику.


А ты по-русский читать умеешь? Я написал что со школы это знаю, а не в твоём гугл переводчики смотрел. царство да тоже такое значение есть, его как раз и применяют когда говорят про Китай. Но здесь написано у них в переводе Империя! А империя на английском это - Empire, что я тоже написал, та кк что прежде чем писать что-то в таком ситле как ты, то есть высокомерно, ты для начало прочти то что комментируешь внимательно, а то складывается впечатление что ты и русского не знаешь. Или ты прочитал первую строку и начил комментарий? А, "открыватель "секретов""? Научись по-русский для начало читать прежде чем кого-то учить правильному переводу с английского на русский. А здесь ошибка и я на неё указал. Были бы здесь взрослые люди, они проверили мою информацию и если я прав поблагодарили и исправили, но поскольку здесь не мало таких как "великий" "знаток английского ФУБУ который в предпочитает либо игнорить, либо удалять комментарии и его последователи такие же упрямые дети как и сам Фубу, то это не исправляется и не проверяется. К счастью не все такие, но жаль что такие есть!

воу воу приятель успокойся. выдыхай
off
  • Написал: fastprado
  • Дата: 20 апреля 2020 17:08
Цитата: CuH6ad
Цитата: fastprado
Kingdom - это королевство, такой перевод у этого слово. Это слово учат переводить ещё в школе, классе так в 5-6. Империя - это Empire. Может здесь сразу правильно назовёте?

Открою тебе маленький секрет - у слова Kingdom не менее 4-х вариантов перевода это королевство; царство; мир; царствие. Не стоит всецело доверять гугл переводчику.


А ты по-русский читать умеешь? Я написал что со школы это знаю, а не в твоём гугл переводчики смотрел. царство да тоже такое значение есть, его как раз и применяют когда говорят про Китай. Но здесь написано у них в переводе Империя! А империя на английском это - Empire, что я тоже написал, та кк что прежде чем писать что-то в таком ситле как ты, то есть высокомерно, ты для начало прочти то что комментируешь внимательно, а то складывается впечатление что ты и русского не знаешь. Или ты прочитал первую строку и начил комментарий? А, "открыватель "секретов""? Научись по-русский для начало читать прежде чем кого-то учить правильному переводу с английского на русский. А здесь ошибка и я на неё указал. Были бы здесь взрослые люди, они проверили мою информацию и если я прав поблагодарили и исправили, но поскольку здесь не мало таких как "великий" "знаток английского ФУБУ который в предпочитает либо игнорить, либо удалять комментарии и его последователи такие же упрямые дети как и сам Фубу, то это не исправляется и не проверяется. К счастью не все такие, но жаль что такие есть!
off
  • Написал: kolibrear
  • Дата: 14 апреля 2020 20:44
Да ладно .....
off
  • Написал: sunnydol
  • Дата: 14 апреля 2020 14:32
Внезапно. Не ждал что сделают продолжение.
off
  • Написал: CuH6ad
  • Дата: 14 апреля 2020 00:57
Цитата: fastprado
Kingdom - это королевство, такой перевод у этого слово. Это слово учат переводить ещё в школе, классе так в 5-6. Империя - это Empire. Может здесь сразу правильно назовёте?

Открою тебе маленький секрет - у слова Kingdom не менее 4-х вариантов перевода это королевство; царство; мир; царствие. Не стоит всецело доверять гугл переводчику.

Ошибка!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.