» » » Поиграй со мной нежно / Asobi ni Iku yo! [12 из 12]

Поиграй со мной нежно / Asobi ni Iku yo! [12 из 12]

рейтинг 4.7 из 5
  • Добавил:
  • Дата: 6-10-2010, 10:44
  • Просмотры: 52379
  • Отзывы: 23
Год: 2010
Жанр: приключения, этти, комедия, фантастика
Страна: Япония
Количество серий: 12
Дата выпуска: c 11.07.2010
Режиссер: Ёути Уеда
Камино Окина
Озвучивание: Cuba77
Перевод: ORENJI-SAMA
Студия: AIC PLUS

Описание: Каказу даже не догадывался, что после глотка лёгкого пивка его посетит...нет не белка, а нечто ушастохвостатое с планеты Котия, по имени Эрис. Грудастая инопланетянка, которой очень хочется повеселиться на планете Земля...но вот не задача - на них устроили сезон охоты.
Скриншоты
показано из 12 right left
Статистика торрента
Скачать в формате
Раздают: 0 Качают: 0 Размер: 920.32 MB Скачали: 787
Имя файла: [AniDub]_Asobi_ni_Iku_yo_[Cuba77]_[PSP].torrent
Последняя активность: 4 июня 2024 07:03
Управление: [обновить]
Раздают: 0 Качают: 0 Размер: 3.55 GB Скачали: 645
Имя файла: [AniDub]_Asobi_ni_Iku_yo_[Cuba77]_HWP.torrent
Последняя активность: 12 ноября 2024 12:45
Управление: [обновить]
Раздают: 3 Качают: 0 Размер: 6.66 GB Скачали: 8837
Имя файла: [AniDub]_Asobi_ni_Iku_yo_[BDrip720p]_[Cuba77].torrent
Последняя активность: 24 ноября 2024 08:08
Управление: [обновить]
Раздают: 2 Качают: 0 Размер: 19.09 GB Скачали: 2142
Имя файла: [AniDub]_Asobi_ni_Iku_yo_[Rus_JAP][BDrip_1920_1080_x264_FLAC][Cuba77].torrent
Последняя активность: 24 ноября 2024 08:09
Управление: [обновить]
Похожие торренты
Отзывы пользователей

off
  • Написал: dodik228
  • Дата: 27 мая 2024 12:58
Благодарю за раздачу BD 1080p
off
  • Написал: sokol8928
  • Дата: 10 июля 2021 00:21
Дайте раздачу BD 1080p
off
  • Написал: sezam999
  • Дата: 2 марта 2019 17:12
Нет, я всё понимаю, все прекрасно - и погода, и сиськи, но...
Но кто объяснит, зачем рисовать кошко-девочкам ЧЕТЫРЕ УХА?!
off
  • Написал: DS290200
  • Дата: 11 февраля 2019 15:45
Цитата: ZlykDuk
1080. На раздаче 4 человека. Скорость 98 кб/с. Это 2 дня 8 часов если комп не вырубать.
Я "Hourou Musuko" скачивал больше 2 месяцев, но это можно побыстрее то раздать?
Придётся на RuTracker.org скачивать. Здесь треккер по ходу мёртв...

Ну вот так вот, что же поделать. Раздача очень старая, сиды разбежались.

--------------------

off
  • Написал: ZlykDuk
  • Дата: 11 февраля 2019 13:46
1080. На раздаче 4 человека. Скорость 98 кб/с. Это 2 дня 8 часов если комп не вырубать.
Я "Hourou Musuko" скачивал больше 2 месяцев, но это можно побыстрее то раздать?
Придётся на RuTracker.org скачивать. Здесь треккер по ходу мёртв...
off
  • Написал: rexar01
  • Дата: 2 февраля 2019 10:46
Раздайте BD 720 немного осталось
off
  • Написал: sigurd665
  • Дата: 1 декабря 2018 05:58
Эх, не понять нынешней школоте всей прикольности озвучки от Кубы... Да тот же Томоки и Юки Рито у меня кроме как с его голосом вообще не вяжутся)))

--------------------

off
  • Написал: Yura_kulak
  • Дата: 25 апреля 2018 15:56
Цитата: exdbeater
Цитата: 666Lucifer666
Цитата: Moreau Lefebvre
Я конечно понимаю, что в аниме бывают фразы понятные только японцам и чтобы адаптировать их для российского зрителя приходится заменять их близкими по смыслу аналогиями из нашей жизни. Но как же, извините, задолбался слушать бред про ашаны, дошираки, ролтоны и т.д. Теряется вся суть аниме и его атмосфера. Бонусом к ужасной озвучке идут слова-паразиты товарища Cuba77: "пипец", "нафига", "ниипёт", "сосать-молчать(что?)" и все в том же духе ставит это аниме на детсадовский уровень, при том, что само по себе оно хорошее. Неужели нельзя обойтись обычным переводом и не впихивать через каждую фразу отсебятину?
Итог:
Аниме - 4/5
Озвучка - 2/5

Полностью с вами согласен

Да вы, батенька, ньюфаг как я посмотрю )) Cuba считай уже классика рускоязыного даберства. У него, без преувеличения лучшая озвучка тайтлов, что можно у нас встретить. Я бы на вашем месте свое мнение при себе оставил, так как вас таких единицы, а поклонников небольшой картавости у нас тут пруд пруди )

Это вы на выборах можете свое мнение себе оставить, а про то, про что Moreau Lefebvre написал, в комментариях пишут постоянно и очень многие.
off
  • Написал: Alucard.
  • Дата: 25 февраля 2018 13:54
Цитата: xanstar6067
Это правда озвучка не гоблинская? Это практически ужаснейшая озвучка, слишком много тупых гоп выражений и словечек.

Это гоблинская озвучка. Видимо, вы ошиблись адресом)
off
  • Написал: exdbeater
  • Дата: 28 января 2018 18:45
Цитата: 666Lucifer666
Цитата: Moreau Lefebvre
Я конечно понимаю, что в аниме бывают фразы понятные только японцам и чтобы адаптировать их для российского зрителя приходится заменять их близкими по смыслу аналогиями из нашей жизни. Но как же, извините, задолбался слушать бред про ашаны, дошираки, ролтоны и т.д. Теряется вся суть аниме и его атмосфера. Бонусом к ужасной озвучке идут слова-паразиты товарища Cuba77: "пипец", "нафига", "ниипёт", "сосать-молчать(что?)" и все в том же духе ставит это аниме на детсадовский уровень, при том, что само по себе оно хорошее. Неужели нельзя обойтись обычным переводом и не впихивать через каждую фразу отсебятину?
Итог:
Аниме - 4/5
Озвучка - 2/5

Полностью с вами согласен

Да вы, батенька, ньюфаг как я посмотрю )) Cuba считай уже классика рускоязыного даберства. У него, без преувеличения лучшая озвучка тайтлов, что можно у нас встретить. Я бы на вашем месте свое мнение при себе оставил, так как вас таких единицы, а поклонников небольшой картавости у нас тут пруд пруди )
off
  • Написал: xanstar6067
  • Дата: 22 марта 2017 20:25
Это правда озвучка не гоблинская? Это практически ужаснейшая озвучка, слишком много тупых гоп выражений и словечек.
  • Написал: 666Lucifer666
  • Дата: 23 января 2017 04:26
Цитата: Moreau Lefebvre
Я конечно понимаю, что в аниме бывают фразы понятные только японцам и чтобы адаптировать их для российского зрителя приходится заменять их близкими по смыслу аналогиями из нашей жизни. Но как же, извините, задолбался слушать бред про ашаны, дошираки, ролтоны и т.д. Теряется вся суть аниме и его атмосфера. Бонусом к ужасной озвучке идут слова-паразиты товарища Cuba77: "пипец", "нафига", "ниипёт", "сосать-молчать(что?)" и все в том же духе ставит это аниме на детсадовский уровень, при том, что само по себе оно хорошее. Неужели нельзя обойтись обычным переводом и не впихивать через каждую фразу отсебятину?
Итог:
Аниме - 4/5
Озвучка - 2/5

Полностью с вами согласен
Я конечно понимаю, что в аниме бывают фразы понятные только японцам и чтобы адаптировать их для российского зрителя приходится заменять их близкими по смыслу аналогиями из нашей жизни. Но как же, извините, задолбался слушать бред про ашаны, дошираки, ролтоны и т.д. Теряется вся суть аниме и его атмосфера. Бонусом к ужасной озвучке идут слова-паразиты товарища Cuba77: "пипец", "нафига", "ниипёт", "сосать-молчать(что?)" и все в том же духе ставит это аниме на детсадовский уровень, при том, что само по себе оно хорошее. Неужели нельзя обойтись обычным переводом и не впихивать через каждую фразу отсебятину?
Итог:
Аниме - 4/5
Озвучка - 2/5
  • Написал: xgox7
  • Дата: 27 марта 2016 09:41
Раздайте пожалуйста PSP
off
  • Написал: banzaj11
  • Дата: 23 ноября 2015 22:21
Аниме шедеврально своей безбашенностью! Ну и переодеть заставляет смеяться часто:-) 10из10:-)

Ошибка!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.