» » » Сказание об Арслане ТВ-1 / Arslan Senki TV-1 [25 из 25]

Сказание об Арслане ТВ-1 / Arslan Senki TV-1 [25 из 25]

рейтинг 4.5 из 5
  • Добавил: FooBoo
  • Дата: 21-10-2015, 23:24
  • Просмотры: 752538
  • Отзывы: 235
Год: 2015
Жанр: приключения, фэнтези
Страна: Япония
Количество серий: 25
Продолжительность: 25 мин.
Дата выпуска: c 05.04.2015 по 27.09.2015
Режиссер: Абэ Нориюки
Танака Ёсики
Озвучивание: JAM, Shina, Trina_D
Перевод: Инна Астафьева, Эш Блэйк
Тайминг и работа со звуком: Sakuragi_R
Студия: Liden Films

Описание: Процветающий город Экбатана, стоящий на сухопутных торговых путях, был столицей великой империи, чья армия раз за разом отражала атаки соседей и защищала ее народ и богатства. Юного принца Аслана с младых ногтей готовили к роли нового правителя, однако завоевывать сердца окружающих у него, выросшего в тени безжалостного отца и отстраненной матери, получалось намного лучше, чем постигать военное искусство.

Когда Арслану исполнилось четырнадцать лет, он принял участие в первом военном походе, который обернулся катастрофой – его отца предали, и армия, которую вел Аслан, попала в ловушку врага. Спасенный бесстрашным воином и преданным другом, Аслан начал путешествие, которое должно было сделать его настоящим королем – великим, решительным и справедливым. Ведь у принца, мало оправдывающего ожидания родителей, было то, чего лишены многие правители: доброе сердце и открытый разум, позволяющие преодолеть силу традиций и старые предрассудки, чтобы увидеть большой и многообразный мир таким, каков он есть.
Скриншоты
показано из 12 right left
Статистика торрента
Скачать в формате
Серии в торренте: 01-25
Раздают: 0 Качают: 0 Размер: 2.50 GB Скачали: 1433
Имя файла: [AniDub]_Arslan_Senki_TV_[JAM_and_Shina]_[PSP].torrent
Последняя активность: 4 января 2023 04:40
Технические данные:
Контейнер: mp4 
Видео: H264; 480x272 (16/9); 23.976 fps; Variable Bitrate 
Аудио (RUS): AAC-LC; stereo; 48000 Hz; ABR, 124 kbps 
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Серии в торренте: 01-25
Раздают: 0 Качают: 0 Размер: 5.93 GB Скачали: 733
Имя файла: [AniDub]_Arslan_Senki_[JAM_Shina]_[HWP].torrent
Последняя активность: 8 июня 2023 16:06
Технические данные:
Контейнер: avi 
Видео: XviD, 704x396, ~1500 Kbps, 23.976 fps
Аудио: RU - mp3, stereo, 48000 Hz, 192 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Раздают: 1 Качают: 1 Размер: 8.11 GB Скачали: 19612
Имя файла: [AniDub]_Arslan_Senki_[720p]_[JAM_Shina].torrent
Последняя активность: 17 октября 2023 08:55
Управление: [обновить]
Похожие торренты
Отзывы пользователей
off
  • Написал: Alexander1a
  • Дата: 4 октября 2015 07:23
slavarus, вы хотели пример, я назвал. Этот на самом деле мелочь по сравнению с косяком в 6-ой серии. Скачать и глянуть не сложно если действительно интересно. Я конечно не много смотрю аниме, да и смотрю как правило от проверенных групп. Недавно натыкался на подобные логические косяки при просмотре "Чемпиона", тоже от анидаб. Хотя переводчики у этих проэктов разные.., странно...
Слышал что эта анима типа "Йона" только для мужской аудитории. Досмотрел до 11-ой серии, и скажу что "Йона" мне нравилась больше, даже как гл. геоиня. Да, к ней были претензии, учитывая то как японцы представляют женских персонажей, но вот Арслана я бы не хотел видеть правителем - солдат предателя убивал без проблем, а как главный предатель ласты склеил, принялся сопли лить. И логики тут меньше. Грохнули толстого хозяина крепости, ну почему бы его армию себе не забрать. Да и вообще можно было только его убить, а солдаты обязаны были принцу подчинится, поскольку он их будующий король, а толстяк всего льшь наместник. Эх.., надо было с овашки начинать, там говорят посерьёзнее.
off
  • Написал: slavarus
  • Дата: 4 октября 2015 03:11
Цитата: Alexander1a
Цитата: slavarus
Цитата: Alexander1a
К сожалению перевод местами очень хромает. В итоге передо мной встала сложная дилема: досматривать с озвучкой от анидаба, где хорошо подобранные голоса но корявый перевод, или же переключиться на релиз от конкурентов, где голоса абсолютно невпопад (там Арслана озвучивает женский голос), зато перевод добротный.

Женский голос Арслана там в тему, я на протяжении 17 серий не знал кто его озвучивает. Но, а чём именно плох перевод у Анидаба? Примеры можно?

Пожалуйса - самый яркий из пока замеченных мною косяков (пока на 6-ой серии остановился) 07:40, ладно бы просто обычная ошибка перевода, но там одни фразы противоречат следующим. Да и в конце 4-ой серии, когда Арслан предложил Нарсасу титул придворного художника, Дариун сказал что теперь можно поставить точку на истории Парсы. При чём тут художник и история? Да и про точку непонятно. В другом переводе говорится про осквернение культуры, и это гораздо логичнее.
А я сразу разобрал чей голос озвучиваер Арслана.

Про 6-ю не знаю, но про художника - не только я, младшие братья всё поняли. И я был уверен, что на самом деле имелось ввиду под "поставить" точку, т.е. осквернить, а что же ещё? Если ошибки подобного рада то... но я не знаю про 6-ю и прочие, ибо подобные фейлы встречаю у всех сабов, даже проверенных временем.
off
  • Написал: Alexander1a
  • Дата: 4 октября 2015 02:40
Цитата: slavarus
Цитата: Alexander1a
К сожалению перевод местами очень хромает. В итоге передо мной встала сложная дилема: досматривать с озвучкой от анидаба, где хорошо подобранные голоса но корявый перевод, или же переключиться на релиз от конкурентов, где голоса абсолютно невпопад (там Арслана озвучивает женский голос), зато перевод добротный.

Женский голос Арслана там в тему, я на протяжении 17 серий не знал кто его озвучивает. Но, а чём именно плох перевод у Анидаба? Примеры можно?

Пожалуйса - самый яркий из пока замеченных мною косяков (пока на 6-ой серии остановился) 07:40, ладно бы просто обычная ошибка перевода, но там одни фразы противоречат следующим. Да и в конце 4-ой серии, когда Арслан предложил Нарсасу титул придворного художника, Дариун сказал что теперь можно поставить точку на истории Парсы. При чём тут художник и история? Да и про точку непонятно. В другом переводе говорится про осквернение культуры, и это гораздо логичнее.
А я сразу разобрал чей голос озвучиваер Арслана.
off
  • Написал: slavarus
  • Дата: 3 октября 2015 03:51
Цитата: Alexander1a
К сожалению перевод местами очень хромает. В итоге передо мной встала сложная дилема: досматривать с озвучкой от анидаба, где хорошо подобранные голоса но корявый перевод, или же переключиться на релиз от конкурентов, где голоса абсолютно невпопад (там Арслана озвучивает женский голос), зато перевод добротный.

Женский голос Арслана там в тему, я на протяжении 17 серий не знал кто его озвучивает. Но, а чём именно плох перевод у Анидаба? Примеры можно?
off
  • Написал: Alexander1a
  • Дата: 3 октября 2015 03:41
К сожалению перевод местами очень хромает. В итоге передо мной встала сложная дилема: досматривать с озвучкой от анидаба, где хорошо подобранные голоса но корявый перевод, или же переключиться на релиз от конкурентов, где голоса абсолютно невпопад (там Арслана озвучивает женский голос), зато перевод добротный.
off
  • Написал: Erzzza
  • Дата: 27 сентября 2015 17:02
Цитата: slavarus
Цитата: Erzzza
Пачиму такое ниувожение к ветеранам? где серии??7

Конец сезона, они торопятся что бы доозвучить наиболее востребованные тайтлы, а "должники" будут озвучены пачкой (2-3 эпизода). Это даже лучше.

Я вот, скачал у конкурента пару эпизодов, но так и не посмотрел - они лежат в папке но я жду эту озвучку. У них даже надписи есть, и голоса хороши, но я жду от Анидаб, потому что тут Джам (обладатель голоса, подстраивающегося под любого персонажа, даже мальчика) и Шина, голос которой идеально подходит ко всем женским персонажам Арслана. Уж лучше дождаться, и получить двойное удовольствие от просмотра)

карочи, джем ниочень, у него всегда проблемы с азвучкай,больши не буду смотреть ат джема, шина канешн топ но чито поделать,
Те кто ждут куроки умрут ат ажыдиния0))
off
  • Написал: slavarus
  • Дата: 27 сентября 2015 02:09
Цитата: Erzzza
Пачиму такое ниувожение к ветеранам? где серии??7

Конец сезона, они торопятся что бы доозвучить наиболее востребованные тайтлы, а "должники" будут озвучены пачкой (2-3 эпизода). Это даже лучше.

Я вот, скачал у конкурента пару эпизодов, но так и не посмотрел - они лежат в папке но я жду эту озвучку. У них даже надписи есть, и голоса хороши, но я жду от Анидаб, потому что тут Джам (обладатель голоса, подстраивающегося под любого персонажа, даже мальчика) и Шина, голос которой идеально подходит ко всем женским персонажам Арслана. Уж лучше дождаться, и получить двойное удовольствие от просмотра)
off
  • Написал: Erzzza
  • Дата: 27 сентября 2015 01:58
Пачиму такое ниувожение к ветеранам? где серии??7
off
  • Написал: Spam
  • Дата: 24 сентября 2015 21:47
Когда выйдут следующие серии?
off
Цитата: sda
Манги нет аниме по своему идет, бред!Автора унизили, теперь ему придется писать под дутку!

манга есть, её начали выпускать в 2013 году, загуглите и найдете... а до выхода манги, история существовала в виде новели, а в 1991 году по новели, выпустили 6 ova.
Перед тем как, что-то в таком духе писать, узнайте вопрос по лучше, пожалуйста…

--------------------

off
  • Написал: Sfinx
  • Дата: 12 сентября 2015 02:52
Спасибо, очень быстро озвучиваете. Ни одной не смотрел - жду 25й.
Оригинал из ова очень хорош.
off
  • Написал: kidmam
  • Дата: 9 сентября 2015 14:54
Офигенное аниме! Спасибо большое:) Сюжет,отличная рисовка, 2 эндинг и песня просто супер!) И без тупой пошлятины
Посмотрел на одном дыхании:)
Странно, что у такого аниме рейтинг 4.4,а не 4.9 =/
  • Написал: dimmka7x
  • Дата: 7 сентября 2015 20:10
Цитата: sda
Манги нет аниме по своему идет, бред!Автора унизили, теперь ему придется писать под дутку!

первоисточник новелла
off
  • Написал: sda
  • Дата: 7 сентября 2015 19:00
Манги нет аниме по своему идет, бред!Автора унизили, теперь ему придется писать под дутку!
  • Написал: Nehx
  • Дата: 7 сентября 2015 15:51
Самый важный вопрос, на какой серии я остановился? Откуда уже 21-ая серия
Ошибка!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.