» » А.К.Т.И.В. Рэйд / Active Raid [14 из 24]

А.К.Т.И.В. Рэйд / Active Raid [14 из 24]

Категория: Аниме TV
рейтинг 3.3 из 5
  • Добавил: Chimera
  • Дата: 15-05-2018, 00:42
  • Просмотры: 638923
  • Отзывы: 16
Год: 2016
Жанр: меха, приключения, фантастика
Страна: Япония
Количество серий: 24
Продолжительность: 25 мин.
Дата выпуска: c 07.01.2016 по 24.03.2016 и с июля 2016
Режиссер: Танигути Горо
Аракава Нарухиса
Озвучивание: Jar, Rudoshka
Перевод: SovetRomantica
Тайминг и работа со звуком: Jar
Студия: Production IMS

Описание: Полиция направила особое мобильное подразделение в проблемный район Токио, дабы вернуть мир и порядок в рассадник преступности. Помощника инспектора Асами Казари назначили в так назвываемый "Восьмой отряд", чтобы отчитываться своему начальству о его работе и организовать расхлябанную, неконтролируемую команду...
Сериал выходит с перерывом в один сезон. 12 серий в зимнем сезоне, перерыв на весну и еще 12 серий летом.
Скриншоты
показано из 12 right left
Статистика торрента
Скачать в формате
Серии в торренте: 01-12
Раздают: 0 Качают: 0 Размер: 1.87 GB Скачали: 29
Имя файла: [AniDub]_Active_Raid_[Jar_Rudoshka]_[PSP].torrent
Последняя активность: 22 июня 2024 15:03
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: H264, 480x272, 23.976 fps
Аудио: RU - AAC, stereo, 48000 Hz, 128 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Серии в торренте: 14 из 24
Раздают: 0 Качают: 0 Размер: 3.76 GB Скачали: 1
Имя файла: [AniDub]_Active_Raid_[Jar_Rudoshka]_[HWP].torrent
Последняя активность: 31 декабря 2019 11:52
Технические данные:
Контейнер: avi 
Видео: XviD, 704x396, ~1500 Kbps, 23.976 fps
Аудио: RU - mp3, stereo, 48000 Hz, 192 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Раздают: 2 Качают: 0 Размер: 4.78 GB Скачали: 712
Имя файла: [AniDub]_Active_Raid_[720p]_[Jar_Rudoshka].torrent
Последняя активность: 21 ноября 2024 11:33
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: x264; 1920x1080; 23.976fps; ~2500 kbps
Аудио: Aac; 48.0 khz; 2.0ch; 192kbps
Управление: [обновить]
Похожие торренты
Отзывы пользователей

off
  • Написал: джордан
  • Дата: 29 декабря 2017 09:16
А хде анкорд??? belay
off
  • Написал: Kurozumaki
  • Дата: 29 декабря 2017 07:17
Внезапно !!!
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 8 сентября 2016 09:08
Цитата: kisama
учитывая тот факт что на неназываемых ресурсах он уже почти фул выложен то видимо они есть:)

Ну так найди их раз они есть где-то

--------------------

off
  • Написал: kisama
  • Дата: 8 сентября 2016 09:06
Цитата: bucherino
Цитата: kisama
как я люблю дропы АниДаба...

А ты сабы на него видел дальше 6 серии? СР и других ВКхардсабберов не предлагать.

учитывая тот факт что на неназываемых ресурсах он уже почти фул выложен то видимо они есть:)
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 3 сентября 2016 15:06
Цитата: kisama
как я люблю дропы АниДаба...

А ты сабы на него видел дальше 6 серии? СР и других ВКхардсабберов не предлагать.

--------------------

off
  • Написал: kisama
  • Дата: 3 сентября 2016 10:51
как я люблю дропы АниДаба...
off
  • Написал: banzaj11
  • Дата: 22 июня 2016 13:28
Эх а аниме мне нравится...
  • Написал: Frau.s
  • Дата: 15 мая 2016 19:52
Цитата: Bohdannn
как же задолбали сюжеты про 14-летних гениев, которые в одиночку параллельно с управлением роботом еще и перехакивают команду спецов, которые тоже школьники.
Это настолько тупо, что просто нет слов.

Ну да, зато на бессюжетные этти смотреть намного лучше, ага
(для тех кто не понял - это был сарказм)
off
  • Написал: Igor66
  • Дата: 27 марта 2016 22:58
Цитата: sashabk201
... а сейчас(
...ленятся :)
Сдвинуть тайминг не проблема (в DSRT или AegiSub).
В принципе с вами соглашусь, пишите в п.1 или таймеру с конкретным указанием: серия, время, надпись. Ну, или вариант "для себя сделай сам".
off
  • Написал: sashabk201
  • Дата: 27 марта 2016 19:12
Цитата: Igor66
Цитата: sashabk201
не нашел...
п.1) Огромный транспарант: [!Сообщить об ошибке] /вариант "Другое".
п.2) если коротко, потому что релизы AniDub содержат озвучку на русском языке и предназначены «исключительно для личного ознакомления»©.
Если вы тру-анимешник, то найдёте недостающее :)

P.S. Создание коллекционных, за редким исключением, или учебных (с точным и/или дословным переводом в виде субтитров) релизов не является приоритетной задачей. По этой же причине отсутствует оригинальная звуковая дорожка, а перевод может быть в той или иной степени адаптирован. Текстовые надписи обычно озвучиваются. Ситуация с песнями отдана на усмотрение команды.


субтитры достать не проблема, проблема их адаптировать под озвучку AniDub. Интересуют только надписи, ибо слишком часто, не понятно почему допустим герой грустит смотря на этот бланк. Большинство студий делает перевод надписей ... даже тут раньше кое где были ... а сейчас(
off
  • Написал: Igor66
  • Дата: 27 марта 2016 08:04
Цитата: sashabk201
не нашел...
п.1) Огромный транспарант: [!Сообщить об ошибке] /вариант "Другое".
п.2) если коротко, потому что релизы AniDub содержат озвучку на русском языке и предназначены «исключительно для личного ознакомления»©.
Если вы тру-анимешник, то найдёте недостающее :)

P.S. Создание коллекционных, за редким исключением, или учебных (с точным и/или дословным переводом в виде субтитров) релизов не является приоритетной задачей. По этой же причине отсутствует оригинальная звуковая дорожка, а перевод может быть в той или иной степени адаптирован. Текстовые надписи обычно озвучиваются. Ситуация с песнями отдана на усмотрение команды.
off
Цитата: sashabk201
не нашел честно говоря как здесь можно написать модераторам или администраторам, поэтому спрошу здесь, почему не вышивают субтиры в аниме? или хотя бы отдельные фалы вместе с видео.

Зачем они нужны
off
  • Написал: sashabk201
  • Дата: 27 марта 2016 03:11
не нашел честно говоря как здесь можно написать модераторам или администраторам, поэтому спрошу здесь, почему не вышивают субтиры в аниме? или хотя бы отдельные фалы вместе с видео.
off
  • Написал: Deffroom64rus
  • Дата: 7 марта 2016 16:16
Цитата: bucherino
Цитата: Nemore
В связи с тем что озвучка запаздывает порой н пару недель нельзя ли в описании обозначить какие серии выставлены?

4-5

Действительно
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 6 марта 2016 22:34
Цитата: Nemore
В связи с тем что озвучка запаздывает порой н пару недель нельзя ли в описании обозначить какие серии выставлены?

4-5

--------------------


Ошибка!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.