» » » Дайверы ТВ-2 / Amanchu! Advance [12 из 12]

Дайверы ТВ-2 / Amanchu! Advance [12 из 12]

рейтинг 2.5 из 5
  • Добавил: Chimera
  • Дата: 29-08-2018, 22:56
  • Просмотры: 56230
  • Отзывы: 12
Год: 2018
Жанр: комедия, повседневность
Страна: Япония
Количество серий: 12
Продолжительность: 25 мин.
Дата выпуска: c 07.04.2018
Режиссер: Сато Дзюнъити
Амано Кодзуэ
Озвучивание: Jade, Nika Lenina, Sergei Vasya
Перевод: Исповедник
Тайминг и работа со звуком: CaliBri, RAKETATV
Студия: J.C.Staff

Описание: Героини повзрослели, сформировались как личности. Но разве человек не развивается всю жизнь? Вот и жизнь героев этого аниме не остановилась, нас ждут новые приятные минуты в их компании.
Скриншоты
показано из 12 right left
Статистика торрента
Скачать в формате
Дайверы ТВ-2 / Amanchu! Advance [12 из 1...
Раздают: 23 Качают: 0 Размер: 5.16 GB Скачали: 595
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 23 октября 2018 11:04
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: x264; 1920x1080; 23.976fps; ~3100 kbps
Аудио: Aac; 48.0 khz; 2.0ch; ~192kbps
Управление: [обновить]
Дайверы ТВ-2 / Amanchu! Advance [12 из 1...
Серии в торренте: 07 из 12
Раздают: 3 Качают: 0 Размер: 717.90 MB Скачали: 9
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 23 октября 2018 11:04
Технические данные:
Контейнер: mp4
Видео: H264, 480x272, 23.976 fps
Аудио: RU - AAC, stereo, 48000 Hz, 128 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Дайверы ТВ-2 / Amanchu! Advance [12 из 1...
Серии в торренте: 07 из 12
Раздают: 0 Качают: 0 Размер: 1.84 GB Скачали: 4
Имя файла: Войдите или зарегистрируйтесь на сайте
Последняя активность: 22 октября 2018 17:36
Технические данные:
Контейнер: avi 
Видео: XviD, 704x396, ~1500 Kbps, 23.976 fps
Аудио: RU - mp3, stereo, 48000 Hz, 192 kbps
Субтитры: нет
Управление: [обновить]
Похожие торренты
Отзывы пользователей
off
  • Написал: dan-1
  • Дата: 5 сентября 2018 22:29
Мне 1-й сезон больше понравился. Во 2-м про погружения были только 1,3,5 и 12 серии. Остальное - мутотень про сны и всякая фигня.
off
  • Написал: Krossover
  • Дата: 30 июня 2018 22:41
Как по мне первый сезон был интересней, даж не знаю почему , вроде всё та-же халупа, и та-же вода wink и разговоры про подводный мир, иногда при просмотре аж на сон тянет на столько всё умиротворённо )
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 18 июня 2018 08:27
Цитата: Kpopu
ппц 2\5) так ужасно?

нет, просто стилистика произведения не для всех )

--------------------

off
  • Написал: Kpopu
  • Дата: 17 июня 2018 22:57
ппц 2\5) так ужасно?
off
  • Написал: SotBoy
  • Дата: 2 июня 2018 05:12
Дедушкино полотенце мдя...
off
  • Написал: Kpopu
  • Дата: 23 мая 2018 03:00
Цитата: msivano
Цитата: bucherino
Цитата: msivano
Конечно не мне указывать, но по правилам грамматики не переводятся названия, а также фамилии. Аманчу, это название и переводить его дословно,или близко по смыслу, не стоит.

Отправляю вас к постскриптуму первого сезона
П.С. для "переводофагов". Почему Дайверы\Ныряльщики - Amanchu это смесь слова ныряльщик\дайвер с разговорным диалектом жителей острова Рюкю.


Опять таки, то заведение на берегу, в котором работает бабушка одной из героинь данного произведения носит именно такое название. И тут подразумевается как раз это заведение как некий эпицентр, где по сути происходят встречи и тд. Именно поэтому и не стоило переводить хоть как-то.

боюсь ты им не указ. В других командах вообще еще веселее бывает. Например Анидабовская Корона Вины для меня никогда не станет Короной Греха. Примерно потому что и звучит сильно в том голосе и перевод правильнее, тут нет особых заминок с логичностью) Но Аманчу или ДАйверы 50\50. Потому что хочется им очень на русский перевести.
off
  • Написал: SotBoy
  • Дата: 4 мая 2018 16:25
О давненько графоманских споров не было, по мне так что "Дайверы", чо "Аманчу", что "Ныряльщики за жемчугом в ожидании когда акула откусит что-нибудь не нужное" усё едино, главное тайтл хороший. Команде спасибо за работу.
off
  • Написал: msivano
  • Дата: 3 мая 2018 13:12
Цитата: bucherino
Цитата: msivano
Конечно не мне указывать, но по правилам грамматики не переводятся названия, а также фамилии. Аманчу, это название и переводить его дословно,или близко по смыслу, не стоит.

Отправляю вас к постскриптуму первого сезона
П.С. для "переводофагов". Почему Дайверы\Ныряльщики - Amanchu это смесь слова ныряльщик\дайвер с разговорным диалектом жителей острова Рюкю.


Опять таки, то заведение на берегу, в котором работает бабушка одной из героинь данного произведения носит именно такое название. И тут подразумевается как раз это заведение как некий эпицентр, где по сути происходят встречи и тд. Именно поэтому и не стоило переводить хоть как-то.
off
  • Написал: bucherino
  • Дата: 3 мая 2018 12:35
Цитата: msivano
Конечно не мне указывать, но по правилам грамматики не переводятся названия, а также фамилии. Аманчу, это название и переводить его дословно,или близко по смыслу, не стоит.

Отправляю вас к постскриптуму первого сезона
П.С. для "переводофагов". Почему Дайверы\Ныряльщики - Amanchu это смесь слова ныряльщик\дайвер с разговорным диалектом жителей острова Рюкю.

--------------------

off
  • Написал: msivano
  • Дата: 3 мая 2018 12:16
Конечно не мне указывать, но по правилам грамматики не переводятся названия, а также фамилии. Аманчу, это название и переводить его дословно,или близко по смыслу, не стоит.
off
  • Написал: FRom_90
  • Дата: 18 апреля 2018 00:49
Жаль, что с романтикой только намёки, никаких действий(. Этого не хватает. А так, сериал достойный. Ждал продолжение.
off
  • Написал: Panurg
  • Дата: 17 апреля 2018 11:21
Юность Президента Арии... Интересно, свяжут ли это аниме с "марсианским" циклом впрямую?
Ошибка!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.